אליעזר אוירבך ויואלי דיקמן מגישים: פורים בדרום אפריקה

״אילנגה לפישה קוקוזלה״??? !!! ● היום קצר'- שירו של אליעזר אוירבך בגרסה פורימית ● חברי להקה דרום אפריקאית שרים את המילים בתרגום לשפת הזולו ● האזינו

בימים אלה מנער ועד זקן טף ונשים מצטרפים ושרים ״אילנגה לפישה קוקוזלה״ השיר החדש בשפת הזולו (שפה נפוצה בדרום אפריקה )

ראוי לציין שהשיר זוכה לאהדה והתעניינות רבה ברשתות התקשורת בארץ ובעולם עוד טרם פורסם באופן רשמי

מי הוא זה ואיזה הוא ״אילנגה לפישה קוקוזלה"?

המלחין והמבצע אליעזר אוירבך מדרום אפריקה יוצא בגירסתו המיוחדת לשיר שכבש את ההמון ״היום קצר והמלאכה מרובה ״

האזינו לגרסה הראשונה היום קצר בלשון הקודש

אליעזר אוירבך תרגם את מילות השיר לשפת האפריקאים המקומיים (שפת הזולו), בראיון מיוחד מספר לנו המוזיקאי יואלי דיקמן : גייסנו לטובת הפרויקט את טובי הזמרים האפריקאים חברי מקהלת אוניברסיטת wits שהצליחו להתחבר למסר ולערכים מהמקורות היהודיים ,ולהעבירם דרך שירתם הסוחפת גם להמוני העם הכללי ,

המילים בשפה האפריקאית משתלבות עם המקצב והמנגינה באופן מושלם כאילו נולד השיר בזולו, אוירבך משתלב ומשלב בשירו את מילות המשנה בעברית ואת תרגומו לאנגלית, התרגום נעשה על ידי המלחין והכותב האגדי אייבי רוטנברג כך שהתוצר הסופי המוגמר עשיר ומגוון.

על ההפקה המוזיקלית העיבוד והניצוח מופקד המוזיקאי המחונן יואלי דיקמן

להנאתכם ולשמחת הפורים של כולכם

היום קצר אפריקאי

מה ברצונך לחפש?

נתקלתם בחדשה מרעישה? ידיעה מעניינת מוזמנים לספר לנו